Thế giới báo in rộn ràng mở hội mừng Tổng thống Obama
(TuanVietNam) - Trên khắp thế giới, các tờ báo in nô nức đăng tải hình ảnh về lễ nhậm chức của Tổng thống Mỹ thứ 44 – Barack H. Obama cùng với nhận định tương lai nước Mỹ dưới thời tổng tống mới.
| TIN LIÊN QUAN | |
| Cơn sốt báo in mừng tân tổng thống Mỹ | |
| Truyền hình sau cơn sốt bầu cử | |
| "Chung kết bầu cử Mỹ" - đêm huy hoàng của truyền hình | |
| Bầu cử tổng thống Mỹ: Nỗi tủi thân của báo in | |
Các tờ báo trên khắp thế giới đều dành những vị trí trang trọng nhất đăng tải thông tin cũng như nhận định với sự kiện lễ nhậm chức của Tân tổng thống Mỹ - Barack Obama.
Theo đó báo chí cũng không ngần ngại bày tỏ những hi vọng lớn lao của họ dành cho tổng thống của một quốc gia thịnh vượng bậc nhất thế giới.
![]() |
| Buổi sáng ngày lễ nhậm chức, trên đường phố Washington, hình ảnh vị tổng thống da màu thứ 44 hiện hữu khắp nơi (Nguồn: Telegraph) |
Tờ New York Times nhận định: “Trong vòng 20 phút, Obama đã xóa bỏ sự lựa chọn sai lầm dẫn đến 8 năm cầm quyền của tổng thống Geogre Bush, cũng như hứa hẹn sẽ gây dựng lại những tư tưởng bác ái nhất của nước Mỹ.
Bài diễn văn của Obama không được soạn sẵn, cũng không có những ngôn từ hoa mỹ như bài diễn văn nhậm chức đầu tiên của tổng thống Franklin D. Roosevelt hay bài diễn văn nhậm chức duy nhất của tổng thống John Kennedy, nhưng nó khiến người ta không còn nghi ngờ gì về tầm nhìn của Obama với các vấn đề của quốc gia và về việc tân tổng thống định sẽ sửa chữa các sai lầm của người tiền nhiệm như thế nào.
Và không giống với ông Bush, tổng thống Obama kêu gọi sự hi sinh cần thiết ở tất cả những người dân Mỹ… Bài diễn văn ắp đầy hi vọng rằng với sự giúp đỡ của Obama, quốc gia đang trong cơn hỗn loạn, rối bời này sẽ cùng nhau sửa chữa sai lầm và vẽ những bước đi mới trong tương lai”.
![]() |
|
Một người đàn ông Indonesia giống tổng thống Obama cũng |
Nhật báo Washington Post đăng tải những dòng hồ hởi: “Đây là ngày của người Mỹ, ngày của niềm hân hoan vui sướng. Với vị tổng thống da màu đầu tiên của mình, họ sẽ có những bước đi lớn trên chặng đường dài, vượt qua vết nhơ về chế độ nô lệ cùng nạn phân biệt chủng tộc. Đây là thời khắc của hi vọng, vì ngài Obama đã biết cách kết nối sự hiểu biết đúng mức về cơn nguy khốn mà quốc gia của ông đang phải đối mặt – là chiến tranh, suy thoái, nợ nần và mất tự tin – với sự bảo đảm vững vàng rằng họ có thể vượt qua tất cả.
Ông thẳng thắn thừa nhận: Những thách thức của quốc gia rất nhiều và rất nghiêm trọng. Chúng sẽ không thể giải quyết dễ dàng trong một thời gian ngắn, nhưng hãy biết một điều, với nước Mỹ, những thách thức ấy sẽ được giải quyết.”
![]() |
|
Ngài Obama cũng là... niềm hi vọng của nhiều nước Á châu |
The Times cũng có những nhận xét riêng: “Giống như chính quyền mới của mình, bài diễn văn nhậm chức của Obama phải đối mặt với những kì vọng vô cùng lớn của nhân dân, nhưng chẳng khó để bài diễn văn ấy đạt được những kì vọng đó. Tổng thống Obama đã tranh thủ được niềm tin của nhân dân và không đề cập đến sự sa sút thê thảm của nước Mỹ bằng cách gợi nhớ nhân dân Mỹ tự hào về tổ tiên mình.
Những gì Obama nói cùng với lời của tổng thống Roosevelt và tổng thống Kennedy sẽ được ghi nhớ trong nhiều thập kỉ sau. Không phải nước Mỹ đồng ý rằng bất kì một cá nhân nào cũng có thể chèo lái lãnh đạo mới của họ, mà họ hiểu, lãnh đạo mới đang được đông đảo quần chúng nhân dân chèo lái.
Bài diễn văn rất mạnh mẽ, được tổng thống phát biểu trong khoảnh khắc lịch sử của nước Mỹ, khi mỗi từ ngữ đều trĩu nặng ý nghĩa riêng của nó.”
![]() |
|
Một họa sĩ Trung Quốc đang chuẩn bị bức tranh Obama cho triển lãm đánh dấu |
Nhật báo của Pháp, tờ Le Monde cũng nhanh chóng đưa ra bình luận về sự kiện trọng đại của nước Mỹ: “Chỉ riêng sự xuất hiện của Obama ở Nhà Trắng đã xốc dậy cả nước Mỹ…
Trước đó, chủ nghĩa yêu nước và sự quan tâm của chính quyền để thể hiện tinh thần yêu nước cách nhau hàng ngàn dặm. Chiến dịch của Obama đã bộc lộ ông là một con người có lí lẽ, biết lắng nghe, biết nghi ngờ, cẩn trọng và cởi mở với mọi người. Đó không phải con người Geogre Bush, con người ẩn dấu sự không vững vàng dưới vẻ ngoài tưởng chừng mạnh mẽ, kiên định.
Nói chung, đây là một khởi đầu tốt đẹp cho nước Mỹ.”
![]() |
|
Obama "đăng quang" đã xóa bỏ sự lựa chọn sai lầm của dân Mỹ khi chọn |
“Sự thật là Barack Obama không quen thuộc với Châu Âu. Sự thật là ông có những ưu tiên khác như Iran, Afghanistan, Trung Đông… nhưng ông có sẽ bỏ qua những mối quan hệ bên kia Đại Tây Dương hay không?
Bài học của 8 năm qua đã cho biết là ông sẽ không làm vậy. Nước Mỹ không để tuyên bố hành động độc lập nữa.
Và nếu “ tài ngoại giao” quay trở lại với Washington, sẽ thật quí giá biết bao khi tăng cường được mối quan hệ giữa các bên đối đầu. Nếu với nhiều người, một cái đòn bẩy, một gói kích thích có thể giải quyết nhiều cơn khủng hoảng thì trong cuộc chiến chống lại sự nóng lên của toàn cầu, sức mạnh khổng lồ có thể hội tụ được từ Châu Âu và nước Mỹ của ngài Obama.” – nhật báo lâu đời nhất nước Pháp, tờ Le Figaro khảng khái bình luận.
![]() |
|
Và tân tổng thống cũng là một hình tượng mới ở Nga (Nguồn: Telegraph) |
Tờ El Pais bày tỏ: “Một niềm hi vọng hợp lí (ám chí Obama) đã “nhậm chức” tại Washington nên tương thích với chủ nghĩa hiện thực… Những người theo chủ nghĩa không tưởng nhất nên nhìn vào sự thật rằng Barack Obama được tin tưởng không chỉ nhờ lòng nhân ái vô biên của mình mà còn do nhận được sự ủng hộ của cả Quốc Hội, cũng như không để phủ nhận sự thật rằng nhiệm vụ trước nhất của ông là đối mặt với mối quan ngại về kinh tế và chiến lược của đất nước mình".
The Moscow Times thẳng thắn lên tiếng: “Nhiều nhà quan sát đã viết rằng sự thay đổi trong thành phần lãnh đạo của Hoa Kì sẽ mở ra những có hội mới cho quan hệ Mỹ - Nga. Thật khó để tranh luận về vấn đề này vì lí do đơn giản là những mối quan hệ song phương giữa hai bên lúc này gần như không thể tệ hơn được nữa.
Giả sử có sự nới lỏng căng thẳng giữa hai quốc gia, thì cũng không phải vì Washington đã đặt nó thành mục tiêu hành động mà vì Nga đã rất năng nổ hỗ trợ giải quyết những vấn đề mà Washington đang coi là ưu tiên.”
![]() |
|
Ở Nhật, những cuốn sách phân tích các phát biểu của "nhà truyền giáo" Obama |
Còn ở Trung Đông, tờ The Middle East Times nhận định thẳng thắn: “Barack Obama đã có bài diễn văn nhậm chức lần đầu tiên hôm thứ ba rằng sẽ làm tất cả để gây dựng lại hình ảnh nước Mỹ bao lâu nay rối loạn trong con mắt thế giới.
Tuy nhiên, Obama có lẽ sẽ phải hao tâm tổn khí cho những sáng kiến mới mà ông mới lên kế hoạch cho khu vực Trung Đông bởi sự xao nhãng những lời dạy nổi tiếng của chúa Jesus rằng: Rượu mới nên được đựng trong bình mới. Về vấn đề của Trung Đông, rượu mới, hay ở đây chính là tinh thần mới ở các chính sách của Obama trong việc giảm bớt căng thẳng trên thế giới, lại được giao phó cho những nhóm an ninh quốc gia kiểu cũ…”
Nhật báo lâu đời nhất Israel, tờ Ha’aretz cũng nô nức đăng tải những dòng hi vọng: “Quí giá biết bao, thời điểm mà người Israel đang bị “say” trong chiến dịch quân sự ở Gaza, họ nên được nghe những lời “rất tỉnh” của ngài Obama, rằng: - Sức mạnh của riêng mỗi cá nhân cũng như những sức mạnh chỉ gắn với lợi ích cá nhân không thể bảo vệ chúng ta như chúng ta mong muốn… Sức mạnh lớn lên khi nó được vận dụng khôn ngoan; có được yên ổn hay không, an ninh có tốt hay không là bắt nguồn từ chính những điều mà chúng ta đã gây ra.
Israel nên nội bộ hóa lời kêu gọi của Obama về sự kiềm chế như một thuộc tính của cái được gọi là “an ninh” cũng như lời kêu gọi của Obama về tìm kiếm đối thoại và tiến tới hiểu biết lẫn nhau với những kẻ thù cũ. Và những cử tri Mỹ là người Israel hẳn là đã nhớ rất rõ lời Obama khi họ phải quyết định bỏ phiếu cho ai.”
![]() |
|
Vì cả thế giới chung một niềm hi vọng: |
Ở Châu Á, nhật báo Joong Ang bình luận sự kiện của Obama gắn với các vấn đề liên quan với quốc gia mình: “Với người Hàn Quốc, vấn đề hạt nhân của Bắc Triều Tiên và hiệp ước tự do mậu dịch với Nam Triều Tiên đang là mối quan tâm hàng đầu. Nước Mỹ nên cố gắng cân bằng việc giải quyết vấn đề hạt nhân của Bắc Triều Tiên thông qua hợp tác gắn bó với Nam Triều Tiên trong khi áp dụng lập trường ngoại giao cứng rắn.
Chính quyền Obama cần quyết định liệu hủy bỏ quan hệ thương mại song phương với Bắc Triều Tiên và theo đuổi chủ nghĩa bảo vệ nền công nghiệp trong nước có phục vụ cho lợi ích của quốc gia hay không, trên tinh thần liên minh Hàn – Mỹ. Cũng dễ hiểu khi Obama ưu tiên cho lợi ích của nước Mỹ. Vì thế, chúng ta đôi khi cũng sẽ bị thất vọng.
Tuy nhiên, rõ ràng là nước Mỹ chẳng thể tự mình làm tất cả mọi thứ. Ngài Obama sẽ phải tìm ra phương cách để cả nước Mỹ và thế giới được thịnh vượng trong hòa bình. Chúng tôi thực sự hi vọng chính quyền của tổng thống Obama sẽ thành công.”
“Obama đã chứng tỏ rõ ràng rằng chính sách chống khủng bố của chính quyền ông sẽ khác biệt với người tiền nhiệm. Hillary Clinton, Ngoại trưởng do Obama bổ nhiệm cho biết, bà sẽ theo đuổi chính sách hợp tác quốc tế và xây dựng một thế giới với thêm nhiều bên đối tác và ít dần các bên đối thủ.
Chủ nghĩa khủng bố sẽ phải bị diệt trừ nhưng đây là một thách thức khó có thể đạt được dưới tinh thần đơn giản “bạn hay thù”. Một luồng gió mới đang thổi và cả thế giới cuối cùng dường như cũng chịu thành thực đối diện với thực tế.” – Tờ Asahi Shimbun của Nhật nhận định.
-
Hải Yến (Tổng hợp)







